Придаточные предложения в немецком языке. Немецкие союзы

После союзов aber - но , und - и, а , sondern - но, а , denn - потому что , oder - или, либо в придаточных предложениях используется прямой порядок слов.

Die Eltern fahren nach Italien für die Kinder

Родители уезжают в Италию, а тётя будет присматривать за детьми

Обратный порядок слов

В придаточных предложениях после союзов darum, deshalb, deswegen, sonst, trotzdem, dann, folglich используется обратный порядок слов . То есть подлежащее и сказуемое в придаточном предложении меняются местами.

Präsens (Настоящее время)

Ich habe keines Auto. mit dem Bus zur Arbeit

Ich habe keines Auto, mit dem Bus zur Arbeit

У меня нет машины, поэтому я еду на работу на автобусе

Perfekt (Прошедшее время)

В этом случае вспомогательный глагол (haben/sein) становиться на первое место после союза, а глагол в третьей форме уходит в конец придаточного предложения.

Ich hatte keines Auto. mit dem Bus zur Arbeit

Ich hatte keines Auto, mit dem Bus zur Arbeit

У меня не было машины, поэтому я ездил на работу на автобусе

Инверсия

В придаточных предложения после союзов dass (что) , weil (потому что) , wenn (если, когда) , falls (в случае если) , während (пока) , bevor (до того, как; прежде чем) , nachdem (после того так) , obwohl (хотя) - используется инверсия . То есть глагол в придаточном предложении идёт в конец .

Präsens(Настоящее время)

keines Auto. Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit

У меня нет машины. Я еду на работу на автобусе

Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit, keines Auto

Я еду на работу на автобусе, потому что у меня нет машины

Ich weiß, in der Schule

Я знаю, что он учится в школе

Präteritum (Прошедшее время)

keines Auto. Ich fuhr mit dem Bus zur Arbeit

У меня не было машины. Я ездил на работу на автобусе

Ich fuhr mit dem Bus zur Arbeit, keines Auto

Я ездил на работу на автобусе, потому что у меня не было машины

Perfekt (Прошедшее время)

В этом случае оба глагола придаточного предложения уходят в конец , но на последнее место ставят вспомогательный глагол или любой другой находившийся при подлежащем.

Ich habe ein Auto nicht gekauft. mit dem Bus zur Arbeit

Я не покупал машину. Я ездил на работу на автобусе

Ich habe ein Auto nicht gekauft, mit dem Bus zur Arbeit

Я не покупал машину, потому что я ездил на работу на автобусе

Если придаточное с союзом wenn стоит перед главным предложением, то главное часто начинается со слов so или dann :

mein bald , ins Kino

Если мой друг скоро придет, то мы пойдем в кино

WENN или ALS

Wenn в значении "когда" употребляется в том случае, если действия в главном и придаточном предложениях происходит одновременно. Также wenn в значении "когда", употребялется чтобы подчеркнуть многократность действия:

nach Moskau , mich unbedingt

Когда он приезжает в Москву, он навещает меня обязательно

Als также переводится "когда", но употребляется в прошедшем времени при однократном действии:

meine Freundin, am Sonnstag im Theater

Мы встретили мою подругу, когда мы были в воскресенье в театре

Конструкция UM ... ZU и DAMIT

Союз um … zu + Inf. и damit выражает цель .

Er geht nach Deutschland, Deutsch

Он едет в Германию, чтобы учить немецкий

Ich schenke ihm ein Lehrbuch der deutschen Sprache, er deutsche Sprache

Я дарю ему учебник немецкого языка, чтобы он мог учить немецкий язык

Конструкция (AN)STATT ... ZU

Anstatt seine Hausaufgaben zu machen, sieht das Mädchen fern

Вместо того, чтобы делать свои домашние задания, девочка смотрит телевизор

Конструкция OHNE ... ZU

Sie geht, ohne sich zu verabschieden

Она уходит не прощаясь

Инверсия с DER(DIE, DAS, DESSEN)

Союз der (die, das, dessen, den, dem ) выражает определение.

Ich fahre in der Stadt, in meine Verwandten

Я еду в город, в котором живут мои родственники

Уровень 1.

Was ist richtig?

1. Der Junge nimmt dieses Sachbuch in der Bibliothek, …

a) um über Osterreich zu lesen.

b) damit über Osterreich lesen.

c) um über Osterreich zu studieren.

2. Die Studenten lesen deutsche Zeitungen und Zeitschriften, …

a) damit mehr über Deutschland erfahren.

b) um mehr über Deutschland zu erfahren.

c) Um nach Deutschland erzufahren.

3. Wozu brauchst du dieses Fotoalbum? – Ich nehme es, …

a) damit meinen Mitschülern über Hamburg erzählen.

b) um meinen Mitschülern über Hamburg zu erzählen.

c) um meinen Mitschülern über Hamburg er zuzahlen.

4. Die Touristen kamen an die Kasse, …

a) damit Fahrkarten besorgen.

b) um Fahrkarten zu besorgen.

c) um Fahrkarten bezusorgen.

5. Man muss jeden Morgen Gymnastik machen, …

A) um fit zu bleiben.

B) damit fit bleiben.

C) um fit zu machen.

6. Viele Jugendliche suchen in den Ferien nach einem Job, …

a) um Geld verzudienen.

b) um Geld zu verdienen.

c) damit Geld verdienen.

7. Die Oma erzählt dem Kind ein Märchen, …

a) damit es schneller einschlaft.

b) um es schneller einschläft.

c) um einzuschlafen.

8. Erzähle uns über dein Problem, …

a) um wir dir zu helfen.

b) damit wir dir helfen können.

c) um dir zu helfen können.

9. Die Lehrerin bittet die Schuler lauter vorzulesen, …

a) um alle Schuler zu zuhören.

b) damit alle hören können.

c) um alle sie zu hören.

10. Lies diesen Artikel, …

a) um wir darüber zu diskutieren können.

b) damit wir darüber diskutieren können.

c) um wir darüber zu diskutieren.

Bilde einen Satz mit “damit” oder “um…zu”:

11. Ich kam zu meinem Freund. Er hilft mir bei der Übersetzung dieses Textes.

12. In München besuchen die Touristen das Rathaus am Marienplatz. Sie mochten das berühmte Glockenspiel hören.

13. Man muss das Wörterbuch benutzen. Man mochte diesen Artikel übersetzen.

14. Mein Bekannter rät mir zum Schwarzen Meer zu fahren. Ich muss mich gut erholen.

15. Wiederhole bitte deine Telefonnummer. Ich mochte sie aufschreiben.

16. Der Schuler wiederholt die Regeln. Er will das Diktat gut schreiben.

17. Man geht in den Supermarkt. Man kann dort allerlei Lebensmittel kaufen.

18. Wir wollen dieses Problem besprechen. Jeder kann seine Meinung sagen.

19. Meine Freunde kaufen Theaterkarten. Sie mochten sich diese Aufführung ansehen.

20. Viele Menschen studieren Fremdsprachen. Sie mochten die Ausbildung im Ausland bekommen.

21. Meine Mutter liest alle Anzeigen in den Zeitungen. Sie will einen neuen Kühlschrank kaufen.

22. Er nimmt ein Taxi. Er kann sich zum Treffen verspäten.

23. Im Reisebüro fragen die Kunden oft nach Prospekten. Sie möchten mehr Information über ihre Reiseziele bekommen.

24. Im Fremdsprachenunterricht benutzt man Kassetten. Die Aussprache wird besser.

25. Die Kundin spricht mit dem Verkäufer. Der Verkäufer muss ihr einen Rat geben.

Test zum Thema “Infinitiv mit “um …zu” und “Nebensatz mit “damit” Уровень 2.

Bilde Satze mit um…zu oder damit :

1.Meine Eltern haben die Anzeigen in den Zeitungen studiert. Sie wollten eine größere Wohnung kaufen.

2. Er nahm eine Schlaftablette. Er wollte leichter einschlafen.

3. Meine Schwester schickte mir ein Telegramm. Ich musste sie vom Flughafen abholen.

4. Ich beschloss mit dem Taxi zu fahren. Ich wollte nicht zu spät kommen.

5. In unserer Stadt wurde das Deutsche Zentrum eröffnet. Wir können die Kultur Deutschlands besser kennenlernen.

6. Meine Freunde schickten uns beim Abschied ihre Fotos. Wir können uns an unser Treffen erinnern.

7. Die Lehrerin wiederholt diese Regel noch einmal. Wir können sie besser verstehen.

8. Meine Eltern wünschen. Ich musste Hochbildung bekommen.

9. Die Reise kann interessant sein. Man muss sich auf die Reise gut vorbereiten.

10. Ich rufe dich am Abend an. Du musst meine Bitte nicht vergessen.

Beantworte die Frage nach dem Modell:

Modell: Wozu braucht sie Geld? (eine Reise, machen, nach Frankreich).

Sie braucht Geld, um eine Reise nach Frankreich zu machen.

Wozu braucht sie Geld? (Ihr Bruder, bekommen, Hochbildung, im Ausland, können).

Sie braucht Geld, damit ihr Bruder Hochbildung im Ausland bekommen kann.

11. Wozu tragt sie immer schicke Kleidung? (Sie, sein, elegant wollen).

12. Wozu besuchen die ausländischen Touristen die Städte des “Goldenen Rings”? (Sie, sich bekanntmachen, mit der altrussischen Architektur, mochten).

13. Wozu braucht Frau Lemke einen Stadtplan? (Ihre Gruppe, sich orientieren, in dieser Stadt, gut, können).

14. Wozu passt du auf deinen kleinen Bruder auf? (Meine Eltern, ins Kino, können, gehen).

15. Wozu besuchen heute viele Menschen Fitness-Studios? (Man, schnell, sehr, verlieren, Gewicht).

16. Wozu isst sie so viel Schokolade vor der Prüfung? (Sie, überwinden, Stress, wollen).

17. Wozu bittet er um deine Hilfe? (Ich, Probleme, seine, losen).

18. Wozu zieht die Oma den Enkel warm an? (Es, nicht, sich erkalten).

19. Wozu schreibt ihr grammatische Teste? (Wir, die deutsche Grammatik, üben).

20. Wozu braucht er dieses Computerprogramm? (Er, Rechnungen, alle, schneller, machen, wollen).


Изучив материал этого занятия, вы сможете:

  • узнать, где проходит регистрация
  • спросить, когда открывается заседание
  • узнать, когда заседают секции
  • спросить, где найти руководителя секции

Выучите слова и выражения к диалогу

die Tagung та: гун(г)
заседание, сессия
Die Tagung findet morgen statt.
Сессия состоится завтра.
vertreten фэатре: тэн
представлять
Welche Firma vertreten Sie?
Какую фирму вы представляете?
die Wirtschaft ви ртшафт
экономика, хозяйство
Wir vertreten die Wirtschaft.
Мы представляем экономику.
das Institut институ: т
институт
Er studiert in einem Institut.
Он учится в институте.
sich anmelden зихь а нмэльдэн
записываться, регистрироваться
Sie müssen sich anmelden.
Вы должны зарегистрироваться.
die Information информацйо: н
информация
Wo bekomme ich diese Information?
Где мне получить эту информацию?
das Büro бюро:
бюро, контора
Wo ist das Büro der Firma?
Где бюро фирмы?
eröffnen э(а/р)ъё фнэн
открывать
Wann wird die Ausstellung eröffnet?
Когда открывается выставка?
die Sektion зэкцйо: н
секция
Ich interessiere mich für Sektion 2.
Я интересуюсь секцией 2.
die Sitzung зи цун(г)
заседание
Die Sitzung ist eröffnet.
Заседание объявляется открытым.
tagen та: гэн
заседать
Wann tagt die Sektion 4?
Когда заседает секция 4?
der Leiter ла йта
руководитель
Kann ich den Leiter sprechen?
Можно ли поговорить с руководителем?
die Pause па узэ
перерыв
Wollen wir eine Pause machen!
Давайте сделаем перерыв!
die Wissenschaft ви сэншафт
наука
Er ist ein Mann der Wissenschaft.
Он человек науки.
warum вару м
почему
Ich weiß nicht, warum das so ist.
Я не знаю, почему это так.
beenden бээ ндэн
заканчивать
Die Tagung ist beendet.
Сессия закончена.

Обратите внимание на форму и употребление слов

    От глагола (sich) anmelden «записываться)», «регистрировать(ся)» может быть образовано существительное die Anmeldung «регистрация», а иногда «бюро пропусков» (при входе в какое-либо учреждение, на завод и т.п.). Выражение Ich bin angemeldet переводится «Я записан (на прием).», «Я договорился (о посещении).», «Меня ждут.»:

    Hat Dr. Hirsch Sprechstunde? - Fragen Sie bei der Anmeldung .
    Д-р Хирш принимает? - Спросите в регистратуре .
    Sind Sie angemeldet ? Вы договорились (о приеме)? (Вас ждут?)

    Существительные die Tagung и die Sitzung переводятся «заседание» и часто употребляются в одинаковом контексте. Слово die Tagung означает «заседание», «сессия», продолжающееся несколько дней, в то время как слово die Sitzung «заседание» означает однократную работу какого-либо органа:

    die Tagung der UNO

    Сессия ООН

    die Sitzung des Vorstandes

    заседание правления

    В отличие от глагола öffnen «открывать» (дверь, книгу, окно и т.а), глагол eröffnen означает «открывать» (заседание, выставку и т.п., а также что-либо в первый раз: музей, стадион и т.д.).

Запомните следующий способ словообразования (2)

die Wirtschaft + -lieh = wirtschaftlich экономический, хозяйственный
die Wissenschaft + -lieh = wissenschaftlich научный

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

Vor der Tagung

S. Guten Tag! Ich vertrete ein Wirtschaftsinstitut. Wo ist die Anmeldung?
A. Im Erdgeschoß links.
S. Wo bekomme ich das Arbeitsprogramm?
A. Im Informationsbüro.
S. Wann wird die Tagung eröffnet?
A. Morgen um 10 Uhr.
S. Wann finden die Sektionssitzungen statt?
A. Die Sektionen tagen mittwochs bis freitags.
S. Wo finde ich den Leiter der Sektion 3?
A. Er fehlt im Augenblick.
S. Wann findet die Tagung der Sektion 3 statt?
A. Am ersten Arbeitstag nach der Pause.

Грамматические пояснения

    Вы уже знаете, что неопределенная форма глагола (инфинитив), относящаяся к другому глаголу (кроме модального), существительному или прилагательному, употребляется с частицей zu и может образовывать инфинитивную группу, выделяемую, как правило, запятой (см. урок 3, занятие 2 ):

    Ich habe versucht, den Flug für den Montag zu buchen.
    Я пытался заказать авиабилет на понедельник.

    Если инфинитивная группа выражает цель действия, то она употребляется со словом um «чтобы», которое стоит в начале группы:

    Ich rufe die Auskunft an, um nach der Abfahrt des Zuges zu fragen .

    Я звоню в справочное бюро, чтобы спросить об отправлении поезда.

    Um zu tanken , fahre ich zur Tankstelle.

    Чтобы заправиться , я еду на заправочную станцию.

    Конструкция с um употребляется в тех случаях, когда в инфинитивной группе подразумевается то же действующее лицо, что и в главном предложении:

    Wir müssen uns beeilen, um den Zug nach München zu schaffen .
    Мы должны поторопиться, чтобы успеть на мюнхенский поезд.
    (мы торопимся и мы хотим успеть)

    В тех случаях, когда подразумеваются разные подлежащие, вместо инфинитивной группы употребляется придаточное предложение цели с союзом damit «чтобы»:

    Ich hole ihn ab, damit er den letzten Zug schafft .
    Я заеду за ним, чтобы он успел на последний поезд.
    (я заеду, чтобы он успел)

    В придаточных предложениях с союзом damit употребляется настоящее время глагола.

Перевод союза «чтобы» на немецкий язык

Он сказал, чтобы мы заказали авиабилет еще на этой неделе.
Er sagte, dass wir den Flug noch an dieser Woche buchen sollen.

Мы едем на вокзал, чтобы встретить наших товарищей.
Wir fahren zum Bahnhof, um unsere Kollegen abzuholen.

Я позвонил в мастерскую, чтобы они отбуксировали мою машину.
Ich rief die Werkstatt an, damit sie meinen Wagen abschleppen.

1. Вы не знаете, когда открывается заседание (сессия и т.п.). Спросите. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?

2. Вас спрашивают, зачем вы идете в бюро информации. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?

3. Вас спрашивают, зачем вам нужно на заправочную станцию. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?

4. Вас спрашивают, готов ли определенный документ. Ответьте отрицательно. Как бы вы спросили на месте собеседника?

Чтобы обозначается в немецком языке двояко. Сравните:

Er geht nach Deutschland, um Deutsch zu lernen. – Он едет в Германию, чтобы учить немецкий.

Ich schenke ihm ein deutsches Buch, damit er deutsche Literatur im Original liest. – Я дарю ему немецкую книгу, чтобы он читал немецкую литературу в подлиннике.


Во втором случае у нас два предложения, второе из них – придаточное предложение с вводным словом damit (чтобы). В первом случае – одно простое предложение, потому что там только один деятель (одно подлежащее): Он едет учить немецкий. Здесь специальный инфинитивный (глагол стоит в неопределенной форме) оборот со словом um (чтобы). А zu ставится, как вы помните, перед вторым глаголом в предложении.

Итак, если деятель один, если он едет и он же будет учить – тогда um , а если два деятеля, если дарю я , чтобы читал он тогда damit .


Впрочем, damit имеет право быть употребленным в любом случае:

Wir beeilten uns, um den Zug nicht zu verpassen. – Мы спешили, чтобы не опоздать на поезд.

Wir beeilten uns, damit wir den Zug nicht verpassten. – Мы спешили, чтобы мы не опоздали на поезд.

А um возможно лишь тогда, когда деятель – один.


Исключение составляют предложения с глаголами schicken, senden (посылать) – в них возможно um даже тогда, когда деятели разные:

Ich habe die Kinder zum Bäcker geschickt, um Brötchen zu holen. – Я послала детей к пекарю, чтобы принести булочки (за булочками).


Есть еще два инфинитивных оборота, аналогичных обороту с um – со словом ohne (без, без того чтобы) и со словом (an)statt (вместо того, чтобы) :

Er geht nach Deutschland, ohne die Sprache zu lernen. – Он едет в Германию, не уча (дословно: без того чтобы учить) язык.

Klaus ist in die Berge gefahren, (an)statt sich um seine Arbeit zu kümmern. – Клаус поехал в горы, не заботясь (вместо того, чтобы позаботиться) о работе.

Здесь тоже одно подлежащее (один деятель). При появлении второго деятеля эти обороты превращаются в придаточные предложения, добавляя dass. Поскольку речь при этом идет об ирреальном, не осуществившемся действии, то возможно использование Konjunktiv 2 :

ohne dass sein Studium beendet war/wäre .

Er musste aus dem Ausland zurückkehren, anstatt dass seine Eltern ihn zu Ende studieren ließen . – Он должен был вернуться из-за границы, вместо того, чтобы его родители дали ему возможность закончить учебу.

Ohne dass ich was gesagt hätte , fing sie an zu weinen. – (Хотя) я ничего не сказал, она начала плакать.


Заметьте себе также инфинитивный оборот с als :

Der Junge hat nichts / etwas anderes im Kopf, als mit dem Motorrad herum zu fahren. – Парень не имеет ничего другого /кое-что другое в голове, кроме как (дословно: чем) разъезжать вокруг на мотоцикле.

А что же он должен на самом деле делать? На это тоже можно указать при помощи als , как и на то, что не должен:

Er tut alles andere , als sich auf die Prüfung vorzu bereiten. – Он вовсе не готовится к экзамену (дословно: он делает всё другое, чем готовиться к экзамену).


Попробуйте сами:


Составьте предложения с damit или с um … zu :


Ich will meine eigene Firma gründen. Ich arbeite selbständig. – Я хочу основать свою собственную фирму. Я работаю самостоятельно.

Ich mache meinen Sohn zum Vertreter unserer Firma in China. Er arbeitet selbständig. – Я сделаю моего сына представителем нашей фирмы в Китае. …

Er bucht für seine Frau eine Reise in die Berge. Sie fährt Ski. – Он заказывает для своей жены путешествие в горы. Она катается на лыжах.

Wir reisen in die Berge. Wir fahren Ski. – Мы едем в горы. …

Ich wecke meine Tochter um sechs Uhr. Sie kommt rechtzeitig in die Schule. – Я бужу мою дочь в шесть часов. Она вовремя приходит в школу.

Ich stehe um sechs Uhr auf. Ich komme rechtzeitig zur Arbeit. – Я встаю в шесть часов. Я вовремя прихожу на работу.

Sie lernt Englisch. Sie kann (< – können) im Ausland arbeiten. – Она учит английский. Она может работать за границей.

Agnes bringt ihrer Freundin Englisch bei. Sie kann im Ausland arbeiten. – Агнес преподает своей подруге английский. …

Ich kaufe mir dieses Buch. Ich fühle mich sicherer in deutscher Sprache. – Я покупаю/куплю себе эту книгу. Я чувствую себя уверенней в немецком языке.

Mein Onkel hat mir dieses Buch geschenkt. Ich fühle mich sicherer in deutscher Sprache. – Мой дядя подарил мне эту книгу. …

Ich fahre meine Gäste zum Bahnhof. Sie kommen schneller in die Stadt. – Я отвезу гостей на вокзал. Они быстрей доберутся до города.

Ich fahre mit dem Taxi. Ich komme schneller in die Stadt. – Я поеду на такси. Я быстрей приеду в город.

Mein Chef lässt mich sein Auto kontrollieren. Er hat im Urlaub keinen Ärger. – Шеф поручает мне проверить свою (его) машину. У него не будет неприятностей в отпуске.

Ich lasse mein Auto kontrollieren. Ich habe im Urlaub keinen Ärger. – Я отдаю проверить свою машину. У меня в отпуске не будет неприятностей.

Ich gehe einkaufen. Ich habe am Wochenende etwas zu essen. – Я пойду в магазин (закупать). У меня будет что поесть в выходные.

Meine Frau geht einkaufen. Ich habe am Wochenende etwas zu essen. – Моя жена идет в магазин. У меня будет что поесть в выходные.


Cкажите по-немецки:


Она хочет работать за границей, не уча английского. Я работаю самостоятельно, не основывая собственной фирмы. Я работаю самостоятельно, хотя (без того, чтобы) мой дядя сделал меня представителем нашей фирмы в Китае.

Он катается на лыжах, вместо того чтобы учить английский.

Я уеду в горы, вместо того чтобы пойти на работу. Агнес обучает свою подругу английскому, вместо того чтобы та учила язык за границей.

У нее только одно в голове: кататься на лыжах /учить английский.

Он делает все что угодно, вместо того чтобы учить английский.


Придаточные предложения цели

Finals ä tze

WOZU ?

Для чего?

Инфинитивный оборот um ….. zu Infinitiv

(в главном и придаточном предложении одно и то же подлежащее)

Союз damit

(в главном и придаточном предложении подлежащее разное)

1. Der Junge nimmt dieses Sachbuch in der Bibliothek, …

a) um über Osterreich zu lesen.

b) damit über Osterreich lesen.

c) um über Osterreich zu studieren.

2. Die Studenten lesen deutsche Zeitungen und Zeitschriften, …

a) damit mehr über Deutschland erfahren.

b) um mehr über Deutschland zu erfahren.

c) Um nach Deutschland erzufahren.

3. Wozu brauchst du dieses Fotoalbum? – Ich nehme es, …

a) damit meinen Mitschülern über Hamburg erzählen.

b) um meinen Mitschülern über Hamburg zu erzählen.

c) um meinen Mitschülern über Hamburg er zuzahlen.

4. Die Touristen kamen an die Kasse, …

a) damit Fahrkarten besorgen.

b) um Fahrkarten zu besorgen.

c) um Fahrkarten bezusorgen.

5. Man muss jeden Morgen Gymnastik machen, …

A) um fit zu bleiben.

B) damit fit bleiben.

C) um fit zu machen.

6. Viele Jugendliche suchen in den Ferien nach einem Job, …

a) um Geld verzudienen.

b) um Geld zu verdienen.

c) damit Geld verdienen.

7. Die Oma erzählt dem Kind ein Märchen, …

a) damit es schneller einschlaft.

b) um es schneller einschläft.

c) um einzuschlafen.

8. Erzähle uns über dein Problem, …

a) um wir dir zu helfen.

b) damit wir dir helfen können.

c) um dir zu helfen können.

9. Die Lehrerin bittet die Schuler lauter vorzulesen, …

a) um alle Schuler zu zuhören.

b) damit alle hören können.

c) um alle sie zu hören.

10. Lies diesen Artikel, …

a) um wir darüber zu diskutieren können.

b) damit wir darüber diskutieren können.

c) um wir darüber zu diskutieren.

Bilde einen Satz mit “damit” oder “um…zu”:

11. Ich kam zu meinem Freund. Er hilft mir bei der Übersetzung dieses Textes.

12. In München besuchen die Touristen das Rathaus am Marienplatz. Sie mochten das berühmte Glockenspiel hören. 13. Man muss das Wörterbuch benutzen. Man mochte diesen Artikel übersetzen.14. Mein Bekannter rät mir zum Schwarzen Meer zu fahren. Ich muss mich gut erholen.15. Wiederhole bitte deine Telefonnummer. Ich mochte sie aufschreiben.16. Der Schuler wiederholt die Regeln. Er will das Diktat gut schreiben.17. Man geht in den Supermarkt. Man kann dort allerlei Lebensmittel kaufen. 18. Wir wollen dieses Problem besprechen. Jeder kann seine Meinung sagen.19. Meine Freunde kaufen Theaterkarten. Sie mochten sich diese Aufführung ansehen.20. Viele Menschen studieren Fremdsprachen. Sie mochten die Ausbildung im Ausland bekommen.21. Meine Mutter liest alle Anzeigen in den Zeitungen. Sie will einen neuen Kühlschrank kaufen. 22. Er nimmt ein Taxi. Er kann sich zum Treffen verspäten. 23. Im Reisebüro fragen die Kunden oft nach Prospekten. Sie möchten mehr Information über ihre Reiseziele bekommen.24. Im Fremdsprachenunterricht benutzt man Kassetten. Die Aussprache wird besser. 25. Die Kundin spricht mit dem Verkäufer. Der Verkäufer muss ihr einen Rat geben.

Bilde Satze mit um…zu oder damit :

1. Meine Eltern haben die Anzeigen in den Zeitungen studiert. Sie wollten eine größere Wohnung kaufen.

2. Er nahm eine Schlaftablette. Er wollte leichter einschlafen.3. Meine Schwester schickte mir ein Telegramm. Ich musste sie vom Flughafen abholen.4. Ich beschloss mit dem Taxi zu fahren. Ich wollte nicht zu spät kommen.5. In unserer Stadt wurde das Deutsche Zentrum eröffnet. Wir können die Kultur Deutschlands besser kennenlernen.6. Meine Freunde schickten uns beim Abschied ihre Fotos. Wir können uns an unser Treffen erinnern.7. Die Lehrerin wiederholt diese Regel noch einmal. Wir können sie besser verstehen.8. Meine Eltern wünschen. Ich musste Hochbildung bekommen.9. Die Reise kann interessant sein. Man muss sich auf die Reise gut vorbereiten. 10. Ich rufe dich am Abend an. Du musst meine Bitte nicht vergessen.

Соедините предложения, образуя из каждого второго инфинитивный оборот um … zu. Предложения переведите.

Muster: Die Studenten fahren ins Stadion. Die Studenten treiben Sport. – Die Studenten fahren ins Stadion, um Sport zu treiben. – Студенты едут на стадион , чтобы заниматься спортом .

1.Die Menschen reisen viel. Die Menschen lernen neue Städte kennen. 2) Die Delegation der Schriftsteller kam in Gorki an. Die Delegation nahm an der Konferenz teil. 3) Die Schüler drängen sich an den Ladentisch heran. Die Schüler betrachten neue Reiseführer. 4) Paul geht ins Warenhaus. Paul kauft sich einen Anorak. 5)Die Verkäuferin fragt die Studentinnen nach ihren Wünschen. Die Verkäuferin zeigt ihnen die gewünschten Blusen. 6) Der Zuschneider kam zu mir. Der Zuschneider nahm Mass. 7) Erika wählt ein schönes Bild. Erika schenkt es ihrem Bruder. 8) Erwin gibt das Telegramm auf. Erwin gratuliert seinem Freund zum Geburtstag. 9)Die Mutter kam in die Schuhmacherei. Die Mutter liess die Schuhe reparieren.

Соедините предложения, образуя из каждого второго инфинитивный оборот um zu .

1) Ich gehe ins Lebensmittelgeschäft. Ich kaufe Wurst, Käse, Joghurt. 2) Der Sportler fuhr in den Wald. Er lief Schi. 3) Der Sohn kauft ein Geschenk. Er schenkt es seiner Mutter. 4) Wir fahren nach Deutschland. Wir besichtigen Sehenswürdigkeiten. 5) Wir treiben Sport. Wir sind stark und gesund. 6) Die Kinder fahren ins Lager. Sie erholen sich dort. 7) Die Studenten sollen sich gut vorbereiten. Sie legen die Prüfungen ab. 8) Wir gehen in den Tierpark. Wir sehen Tiere. 9) Die Mutter kauft Milch, Ei, Mehl. Sie möchte den Kuchen backen. 10) Er ging in den Wald . Er sammelte Pilze .

Образуйте предложения, используя инфинитивный оборот «um…zu» или придаточные цели с союзом «damit».

1. Ich schreibe an meinen Vater. Ich will ihn nach der Adresse eines Freundes fragen. 2. Ich schreibe an meinen Vater. Er soll mich nächste Woche besuchen. 3. Ich stelle Sie morgen Ihren neuen Kollegen vor. Sie sollen Sie einmal kennen lernen. 4. Klaus ruft seinen Bruder an. Er soll für ihn ein Zimmer in München besorgen. 5. Der Student geht zum Einwohnermeldeamt. Er will sich dort anmelden. 6. Wir machen nächste Woche eine Einweihungsparty. Alle sollen unsere neue Wohnung sehen. 7. Zieh deinen Mantel an! Du sollst dich nicht erkälten! 8. Die Studenten beeilen sich. Sie wollen den Zug auf keinen Fall verpassen. 9. Unser Nachbar arbeitet Tag und Nacht. Seine Familie soll genug zum Essen haben. 10. Ich trage das Geld in die Bank. Es soll Zinsen bringen . Дополните предложения, образуя из каждого второго или инфинитивный оборот um zu или придаточное предложение цели с союзом damit .

1) Ich gehe in die Bibliothek. Die Bibliothekarin gibt mir Zeitungen und Zeitschriften. 2) Die Kinder fahren in den Wald. Sie sammeln Beeren. 3) Das Mädchen pflanzt die Blumen. Die Stadt wird schöner. 4) Er kauft Schlittschuh. Er läuft Schlittschuh auf der Eisbahn. 5) Die Tochter kaufte Blumen. Sie schenkt sie ihrer Mutter. 6) Der Lehrer erklärte die Regeln noch einmal. Die Schüler schreiben die Kontrollarbeit gut. 7) Kolja kaufte die Arznei. Katja wird gesund. 8) Die Kinder gehen zum Fluss. Sie baden im Fluss. 9) Der Freund holte Mischa ab. Sie gehen heute ins Theater. 10) Angela fährt nach Minsk. Sie besucht ihre Grosseltern.

Переведите предложения на немецкий язык, используя инфинитивный оборот um … zu.

1) Мы изучаем иностранные языки, чтобы читать научную и художественную литературу в оригинале. 2) Надо много тренироваться, чтобы хорошо кататься на коньках. 3) Я хочу купить несколько журналов, чтобы почитать в дороге. 4) Девочки покупают ракетки, чтобы играть в теннис. 5) Алеша зайдет сегодня за лыжами, чтобы завтра покататься на лыжах. 6) Тебе нужен этот номер телефона, чтобы позвонить в ателье. 7) Я надеваю брюки и куртку, чтобы поехать за город. 8) Я пришел в ателье, чтобы заказать новый костюм. 9) Художник должен знать жизнь, чтобы создать хорошее произведение искусства. 10) Студенты тренируются, чтобы принять участие в соревнованиях.

  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то