Разговорный французский для начинающих с нуля. Как быстро выучить французский язык
Данный материал прислан нам нашим постоянным читателем Sanzhar Surshanov (его твиттер @SanzharS), который поделился очень интересными способами выучить новый для вас язык.
С начала этого года я начал изучение французского языка. Делаю я это с помощью английского языка, с тех пор как я начал уверенно владеть английским, можно сказать я нашел ключ к многочисленным ресурсам интернета.
Ниже хочу перечислить и описать как я учу французский:
1. Duolingo
Сайт основали создатели CAPTCHA и RECAPTCHA, студенты университета Карнеги Меллон. Кстати, каждый раз вводя recaptcha, вы помогаете оцифровке тысячи старых книг. Основная затея в том, чтобы люди одновременно уча языки, переводили интернет на разные языки.
Весь материал делится на различные категории.
После того, как вы закончите упражнения, вам дадут на перевод реальный материал взятый с интернета. Сначала простые предложения, по мере изучения все более сложные. Переводя предложения вы укрепляете свои знания и помогаете переводить веб-страницы. Также можно посмотреть на переводы других пользователей.
Упражнения включают в себя переводы текста, speaking, listening. Как такового упора на грамматику нет.
Кроме французского можно изучать — испанский, немецкий, английский, итальянский и португальский.
Аудио уроки проходят так: к нему приходят 2 студента которые не знают французский. Получается, вы становитесь 3-им студентом. Мишель ведет беседу со студентами и так они изучают язык. Он объясняет различие английского и французского, вначале рассказывает про новые слова, потом просит перевести с английского на французский.
Главное отличие и правило метода Мишеля — не надо стараться запоминать слова, фразы и т.д.
Не знаю, как объяснить, но после первого урока, на интуитивном уровне ты сам начинаешь угадывать как же это будет на изучаемом языке.
Мне лично очень нравится такой метод.
3. Memrise
Для пополнения словарного запаса я использую сайт memrise.
На сайте можно найти очень много различных курсов, даже можно научится коду Морзе . Я изучаю — Hacking French .
Изучая новые слова, вы «выращиваете цветы». Сажаете семена, поливаете и т.д.
Главная фишка в том, что вы для незнакомых слов создаете мемы и проводите ассоциацию с английским языком. Сами мемы я не создавал, использую творения других пользователей.
Выращиваете цветы примерно так: в начале запоминаете значение слов, затем неоднократно повторяете. Кликаете на правильный ответ, пишете перевод сами, слушая фразу выбираете правильный ответ из списка. На этом заканчивается первая часть.
Через 4-5 часов, по email вам приходит уведомление, что вам нужно повторить пройденное. Повторяете вышесказанное, если ошибетесь в переводе, слово уходит на повтор. Вот так примерно все и происходит.
4. News in slow french
Спасибо твиттеру, буквально недавно нашел ссылку на еще один замечательный ресурс.
Очень клевые сайт для изучающих французский — newsinslowfrench.com/french-for-beg… У них есть грамматика для начинающих и News in slow french для среднего
Я счастлива констатировать факт, что мы живем в фантастическое время! Время общения без границ! Глобализация, которая вовсю идет по планете, и современные технологии, в особенности интернет, не только позволяют нам общаться с кем угодно и на каких угодно расстояниях, но и дают каждому из нас увесистый «пинок» в осознавании потребности изучения новых языков. Конечно, в современном мире со знанием лишь одного языка жить можно, но с каждым годом делать это все сложнее, да и не солидно уже…
И вот вы пришли к тому, что нужно начинать учить французский (по своей воле или под гнетом обстоятельств (влюбились во француженку)) Уверяю вас — в любом случае вы не будет разочарованы! Ведь помимо того, что это один из красивейших языков мира, он еще один из 5ти самых распространенных. Наравне с английским языком, на французском общаются на всех пяти континентах мира.
С чего начать изучение французского.
С чего же начать изучение? Как это ни странно, начните с вашего собственного МЫШЛЕНИЯ. Большинство людей, желающих овладеть новым языком, сталкиваются со страхом неудачи в изучении, многие считают, что языки не каждому даны, и что быть полиглотами могут лишь избранные. Так вот, со всей ответственностью заявляю, что это беспочвенные страхи (если не сказать, что полная чушь)! Язык — это навык! Никто из нас не рождается говорящим на том или ином языке. Мы этому обучаемся в процессе жизни. И в зависимости от среды, в которой мы родились, овладеваем тем или иным языком. Соответственно, если это нам удалось однажды и мы прекрасно говорим, читаем, пишем, мыслим, например, на русском, то мы точно сможем повторить наш путь и заговорить на другом языке, например, французском. Вы внутренне должны быть уверены, что вы МОЖЕТЕ ГОВОРИТЬ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ!!! Эта вера и будет определять ваш успех. Конечно, будет непросто, поскольку изучение нового языка — это работа, и работа не малая. Но вы должны знать, что можете достичь своих целей, если просто будете постоянно заниматься и не отлынивать от выполнения заданий. Главное в этом деле – помнить, зачем вы все это начали, и тогда все получится.
А теперь перейдем к 10 полезным советам, которые вам пригодятся в деле изучения французского языка.
Совет № 1. Определите, кто вы по типу восприятия.
Кто вы: аудиал (лучше запоминаете на слух), визуал (доверяете зрению), кинестетик (вам важен чувствительный опыт, ощущения) или дискрет (воспринимаете окружающий мир при помощи логики). На первом занятии я всегда выясняю у своих учеников, какой способ запоминания им ближе. От этого будет зависеть вся последующая методика подачи материала и процесс обучения.
Если вы изучали языки раньше, подумайте о том, что для вас работало, а что нет. Если вы затрудняетесь отнести себя к тому или другому типу восприятия, вы можете пройти тест на бескрайних просторах интернета. А возможно, вы, как и я, относитесь к смешанному типу и вам, также как и мне, важно и слышать, и видеть, и ощущать материал, логически мыслить.
Совет № 2. Начните с фонетики и правил чтения.
Фонетика французского языка достаточно сложна. Несмотря на то, что произношение большинства букв французского алфавита схоже с произношением букв из русского алфавита, наши языки исторически связаны, и мы в своей речи используем много заимствованных слов из французского языка (да-да, не удивляйтесь! вы уже что-то знаете), все же произношение слов и целых предложений может быть затруднено. Французская речь льется, в ней много сцеплений и связываний между словами. Слушайте французскую речь и повторяйте (метод особенно хорош для аудиалов). Слушайте носителей языка (аудио и видео можно найти в интернете), чтобы получить представление о скорости речи и интонации.
Работайте над своей артикуляцией, делайте упражнения перед зеркалом. Это важно для правильного произношения, от этого будет зависеть ваш темп речи, и это для того, чтобы собеседник, слыша вашу речь, понимал, что именно вы имеете ввиду. Сами франкофоны активно используют в процессе беседы мимику и артикуляцию.
Выучите правила чтения. Сразу предупреждаю вас — это нелегко и займет определенное время. Особенность французского языка в том, что слова пишутся с большим количеством букв, а поизносятся всего в несколько звуков. Например: beaucoup (много) пишется в целых восемь букв, а произносится как «боку».
Поэтому знание правил чтений поможет вам корректно прочитывать слова, правильно произносить их, и как следствие, обогащать свой словарный запас при помощи книг. И читайте, читайте, читайте и еще раз читайте на французском языке все подряд! (Особенно это хорошо для визуалов, а аудиалы могут слушать аудиокниги) Художественную литературу, научную, журналы, газеты, брошюры, даже рекламу… Этим вы сделаете свою речь богаче, насыщеннее.
Совет № 3. Занимайтесь грамматикой!
Возможно «грамматика» звучит скучно, но она невероятно важна. Согласитесь, нам и самим приятно общаться с иностранцем, когда он правильно говорит на русском языке. Так и для французов, грамматически правильная речь приятна и важна. А чтобы говорить правильно, вы должны понимать структуру предложения, как употреблять глаголы в настоящем, прошедшем и будущем временах, знать род имен существительных и употребление имен прилагательных. Если вы относитесь к дискретам, то грамматика вам полюбится. Это чистой воды логика!
Если вы начинающий «франкофон», то вот вам мой практический совет. Запомните, во французском предложении на первом месте всегда стоит подлежащее, на втором — сказуемое, далее — дополнение. Например: Je vais à l’école (Я иду в школу). И это очень здорово, так как имея небольшой словарный запас (поначалу), вы можете короткими предложениями четко выражать свои мысли. Например, представиться: Bonjour! Je suis Tatiana Voronkova. Je suis russe. Je suis professeur. J’aime le français. (Здравствуйте! Я Татьяна Воронкова. Я русская. Я преподаватель. Я люблю французский язык.)
Совет № 4. 15 минут, но каждый день!
Я считаю системный подход к изучению французского языка очень важным. Пусть 15 минут в день (это не так уж много), но каждый день посвящайте целиком языку. Учите новые слова и фразы, правила грамматики, тренируйте произношение или просто что-то читайте каждый день. Плюс, как минимум два раза в неделю, отводите целый час занятию французским языком! Это обязательно принесет свои плоды. И уже через месяц вы сможете говорить простыми предложениями, а через 5-6 месяцев вы заметите значительный прогресс.
Совет № 5. Интернет вам в помощь!
Вы не выпускаете из рук телефон или планшет, потому что просто «зависли» в социальных сетях? Или вы поклонник видео-хостингов? Или любите читать электронные книги, журналы, газеты? Здорово! Это все вам поможет в изучении французского языка!
Срочно настраивайте основной язык в соцсетях «Français» . Вы уже знаете, что и где располагается, и можете отрабатывать язык на практике. Например: Quoi de neuf ? (Что нового?) в новостной стороке, или En ligne (в сети). В социальных сетях вы также можете найти франкоговорящих друзей и общаться с ними как устно, так и письменно.
На Youtube вы найдете массу полезных видео на французском языке.
Ну а про книги мы уже говорили: ищите любимое чтиво на французском (в электроном виде в наше время это проще сделать). Или найдите на просторах интернета детские французские книжки. Как правило, они с яркими иллюстрациями и простыми текстами — то, что надо для новичка-франкофона.
Массу франкоговорящих новостных каналов и приложений вы также обнаружите на просторах интернета. Я вам особенно рекомендую канал TV5Monde. Здесь вы и мировые новости узнаете, и интересные программы посмотрите на различные темы, но что особенно важно — этот канал поможет вам выучить французский язык в разделе Apprendre le Français (для всех уровней знания языка).
Замечательные электронные словари вы также найдете в интернете. Например: Mультитран, Академик, яндекс-словарь и тп.
И это все бесплатные ресурсы!
Плюс, конечно, вы можете найти различные онлайн школы иностранных языков, в которых люди учатся по Скайпу. Например, Учить французский язык в этой школе по скайпу – это практично и эффективно, поскольку вы можете когда угодно и где угодно изучать французский с персональным преподавателем. Изучать любимый язык дома на диване с чашкой чая — не приятное ли занятие?
Совет № 6. Смотрите фильмы с субтитрами на французском языке.
Французский кинематограф богат шедеврами! Не отказывайте себе в удовольствии и смотрите французские фильмы в оригинале. Этот совет особенно понравится кинестетикам и визуалам, но и люди с иными типами восприятия, уверена, также будут рады насладиться кино. Рекомендую вам начать с известных мультипликационных фильмов. Смотрите фильмы обязательно с субтитрами. Но с субтитрами на французском языке! Это важно. Откиньте страх, что вы ничего не поймете. Поймете! Исходя из контекста картинки, сюжета, знания какого-то количества слов и выражений. Не стоит переводить каждое слово, чтобы понять основной смысл. Зато вы погрузитесь на какое-то время во франкоговорящую среду. А чтение субтитров и соотнесение их с услышанным поможет вам понять, как прочитанные слова произносятся.
Начинающим, также будет забавно и полезно посмотреть обучающий сериал Extra Francais — про трех друзей в Париже, которые помогают четвертому заговорить на французском. В этом видео качество не очень, но оно единственное с субтитрами. Попробуйте скачать весь сериал (или смотрите ВК).
Совет № 7. Учите словосочетания, а не слова.
Старайтесь запоминать не единичные слова, а словосочетания, фразы и предложения. Выучите несколько фраз для того, чтобы корректно поздороваться и попрощаться, попросить о помощи, что-то спросить, дать информацию о себе и др..
Например:
Поздороваться: Bonjour (Здравствуйте), Bonsoir (Добрый вечер), Salut (Привет), Comment ça va? (Как дела?).
Представиться: Je suis .. . (Я есть…) или Je m’appelle.. . (Меня зовут…).
Попрощаться: Au revoir (До свидания), à bientôt (до скорого), Permettez — moi de faire mes adieux ! (Разрешите попрощаться!)
Формы обращения:
Excusez — moi ! Pardon ! (Простите!),
Excusez — moi de vous d éranger (Извините за беспокойство),
Pouvez — vous me dire … (Можете вы мне сказать…),
Puis — je vous demander ? (Могу ли я спросить вас?),
Pardon , pourriez — vous me dire o ù se trouve… (Извините, не могли бы вы мне сказать, где находиться…).
Parlez lentement , s ‘ il vous plait (Пожалуйста, говорите медленно).
Je n е comprends p а s (Я не понимаю)
Р ourriez — vous m ‘ aider ? (Можете ли вы мне помочь?).
Такие заученные фразы сослужат вам хорошую службу, например, в путешествии по франкоговорящей стране, если вам понадобиться что-то узнать или попросить о помощи.
Совет № 8. Говорите!
Лучший способ выучить язык — говорить на нем! Все знания, полученные вами — слова, грамматика, спряжение глаголов, сотни выполненных упражнений, — ничто без разговорной практики. Если вы не будете их употреблять и говорить по-французски, вы, к сожалению, быстро все забудете. Язык интегрируется в нас при взаимодействии на нем с другими людьми во время беседы.
И несмотря на то, что говорить — это просто и приятно, большинство людей испытывает страх перед этим шагом. Это страх совершить ошибки, говорить неправильно, не понять собеседника, услышать критику произношения…
Но вам нужно преодолеть эти страхи и просто начать говорить. Вы должны понять, что не беда совершить ошибку, беда — даже не попытаться… И как говорила героиня одного известного фильма: «А ты ляпай, но ляпай уверенно!». Поверьте, если вы совершите ошибку, собеседник поможет вам её исправить, и правильное произношение еще лучше отложится у вас в голове. Любую критику произношения принимайте с благодарностью и выясняйте, как надо правильно говорить, строить предложение, какое слово здесь более уместно. Это поможет вам совершенствовать свою речь.
Говорите на французском языке, даже если вы чувствуете себя неловко из-за того, что мало знаете. Все так начинают, но со временем вы будете совершенствоваться. Если вам непонятно, что говорит ваш собеседник, попросите его повторить и проговорить медленнее. Если вам не понятен смысл слова, спросите, что это значит. Например: Qu’est-ce que ç a veut dire ? (Что это значит?). Так вы, кстати, лучше выучите и запомните смысл новых слов.
Вы спросите, где же найти человека, который готов общаться с вами по-французски? В интернете… На различных форумах и сайтах. И конечно же преподаватели с радостью готовы общаться с вами!
Думайте на французском языке. Говорите вслух по-французски, когда вы одни. Комментируйте все, что вы делаете. Если вы моете посуду или ведете автомобиль, говорите об этом. Обращайте внимание на свою интонацию и произношение. Слушайте себя.
Фишка №9. Хвалите себя за каждый успех!
Непременно хвалите себя за каждый успех и прогресс в изучении французского языка. Большинство людей в мире признают, как сложно начать учить иностранный язык. Некоторые так и не идут на этот шаг… А вы — молодец! Вам надо, и вы делаете. Даже если вы учите язык исключительно для собственного удовольствия (как это делала я), вы делаете это для себя, вы развиваетесь, и это достойно похвалы.
Французы обожают свой язык, свою культуру, очень гордятся своей историей. Они очень чувствительны к тому, что вы пытаетесь выучить их язык. Обычно они терпеливы и доброжелательны. И скорее всего, они тоже похвалят вас за ваше рвение.
А положительные эмоции подпитают вас на следующий виток освоения языка, придадут вам сил.
Фишка № 10. Не отступайте!
Когда вы начинаете учить французский язык с нуля, то первое время у вас, конечно, будет постоянный прогресс. Наслаждайтесь этими моментами. Затем, после определенного промежутка времени, у вас может сложиться впечатление, что прогресса нет, и вы находитесь на том же уровне в течение нескольких месяцев! Будьте терпеливы. Продолжайте работать. Вы обязательно достигните нового уровня знаний. Главное не отступать и идти вперед!
Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!
ВероникаОб авторе
Вероника
Преподавание языков - это моя жизнь, я больше ничего не умею, да и не хочу делать. в 2016 году я решила создать Школу LF, чтобы собрать замечательную команду преподавателей-профессионалов и делиться друг с другом опытом и эффективными секретами в обучении, для того чтобы занятия в нашей школе стали для Вас нужными и принесли желаемый результат. Я буду очень рада видеть Вас в числе студентов нашей школы, или в числе моих личных студентов!
Этот самоучитель создан опытным преподавателем французского языка по разработанной ею упрощенной методике и направлен на эффективное овладение живой разговорной речью. Курс состоит из 17 уроков, изучение каждого требует 1,5-2 часа. Вы сможете говорить и составлять простые предложения уже после первого урока.
Самоучитель содержит основные правила произношения и грамматики, русскую транскрипцию, максимально близкую к французской фонетике, тематические словари, спряжения самых необходимых глаголов, образование пяти наиболее употребительных времен, упражнения с ключами, диалоги и разговорные выражения. Курс очень интенсивен, так что если буквально через месяц вам ехать в Париж, он поможет решить вашу проблему.Два рода.
Во французском языке два рода - женский и мужской, и с русским языком они совпадают редко. Например, le livre (лё ливр) - книга - мужского рода, а у нас женского.Род можно определить по артиклю: le (лё) - определенный артикль мужского рода, 1а (ля) - определенный артикль женского рода. Чтобы запомнить род французского существительного, проще учить его сразу с артиклем.
Если существительное начинается с гласной, независимо от рода используется усеченная форма артикля:
le + amour = l’amour (лямур) - любовь.При этом ставится апостроф - надстрочная запятая, указывающая на пропуск гласной. То есть «любовь» по-французски мужского рода, но по слову этого не видно, так как артикль le усекается из-за гласной а. Во французском языке недопустимы е и другие гласные на стыке слов, поэтому сказать «лё амур» нельзя, гласная е обязательно выпадет.
Содержание
1. Два рода, 6 Безударные местоимения, 6 Основные правила чтения, 7 Спряжение двух основных глаголов, 11 Общие фразы, 11
2. Неопределенные артикли, 13 Буква h, 14 Связывание (liaison), 15 Оборот c"est, 16 Два важных глагола, 18
3. Самые главные предлоги, 20 Оборот се sont, 22 Притяжательные местоимения, 23 Порядок слов в предложении, 25 Предлог chez, 25
4. Указательные местоимения, 27 Правила чтения некоторых носовых гласных, 27 Беглая е, 28 Отрицание, 28 Хак задать вопрос, 30 Вопросительный оборот est-ce que, 31
5. Род прилагательных, 36 Место прилагательных, 38 Множественное число прилагательных, 39 Группы глаголов, 41 Закономерность в окончаниях спряжения глаголов, 42
6. Слитные артикли (определенный артикль + предлоги а и de), 46 Повелительное наклонение, 47 Наречие, 48
7. Вопросительные слова, 55 Союзы, 57
8. Отрицательный вопрос, 64 Сравнительная степень прилагательных, 65 Грм значения слова si, 66 Время и часы, 70
9. Личные приглагольные местоимения, 72 Выделительные обороты, 73 Безличное выражение ilfaut, 74
10. Личные ударные местоимения, 80 Глаголы типа venir, 81 Ближайшее будущее и недавнее прошлое, 81
11. Безличный оборот Ну а, 88 Суффиксы, помогающие определить род существительного, 89
12. Женский род существительных, 95 Множественное число существительных, 97 Вежливые обращения, 98
13. Неопределенно-личное местоимение on, 104 Passe compose (составное прошедшее), 105
14. Личные приглагольные местоимения, 112 Возвратные глаголы, 113 Другие возвратные глаголы, 114 Неопределенные слова 118 Ограничительный оборот пе... que, 120
15. Предлоги и наречия, 129
16. Futur simple (простое будущее время), 132 Наречия еп, у, 135 Прилагательные м существительные - антонимичные пары, 137 Глагол plaire - нравиться, 138 Степени сравнения наречий, 139
17. Imparfait (незавершенное прошедшее время), 141 Основные фразы для беседы, 142
Повторение 148.
Ключи 149.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Французский язык с нуля, Интенсивный упрощенный курс, Килеева В.А., 2012 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Лоренцо Гаррига - носитель и знаток французского языка. Имеет много лет опыта в качестве переводчика, автора и редактора. Композитор, пианист и путешественник, уже более 30 лет странствующий по миру с ограниченным бюджетом и рюкзаком за плечами.
Количество источников, использованных в этой статье: . Вы найдете их список внизу страницы.
Французский - один из самых красивых языков в мире. На нем говорят более 220 миллионов людей - присоединитесь и вы к ним! Изучение языка может быть трудным, однако в этой статье представлен краткий обзор методов, с помощью которых вы выучите французский в кратчайшие сроки!
Шаги
Начало изучения
Узнайте свой тип восприятия информации. Вы визуал, аудиал или кинестетик? Это означает, как вы запоминаете лучше: видя слова, слыша их или, соответственно, связывая действия и чувства со словами.
- Если вы изучали языки раньше, вспомните, как вы их изучали, и посмотрите, что работает для вас, а что нет.
- В большинстве курсов обучения вы будете много писать, но мало говорить. Говорить на языке и погружаться в него чрезвычайно важно, это является эффективным способом выучить язык быстрее.
Запоминайте 30 слов и фраз каждый день. Через 90 дней вы узнаете около 80 % языка. Наиболее часто встречающиеся слова составляют наибольший процент употребления, так что начните с запоминания наиболее распространенных слов.
Узнайте структуру языка. Узнайте, как глаголы сочетаются с существительными и друг с другом. То, что вы узнаете в начале изучения, приобретет больше смысла, когда вы станете более опытным в языке. Всегда обращайте внимание на правильное произношение.
Погружение в языковую среду
Читайте и пишите на французском языке. Чтобы ознакомиться с языком, вам нужно читать и писать на нем. Это поможет вам использовать слова, которые вы уже запомнили, и сохранять их в памяти.
Слушайте что-нибудь на французском языке. Включите французскую музыку или ваш любимый фильм, дублированный на французском языке. Поищите французское кино, французские телевизионные шоу и радиостанции. Тренируйтесь, повторяя то, что слышите.
СОВЕТ СПЕЦИАЛИСТА
Лоренцо Гаррига - носитель и знаток французского языка. Имеет много лет опыта в качестве переводчика, автора и редактора. Композитор, пианист и путешественник, уже более 30 лет странствующий по миру с ограниченным бюджетом и рюкзаком за плечами.
Переводчик с французского и носитель языка
Окружите себя носителями французского языка. Лоренцо Гаррига, переводчик французского, говорит: «Лучший способ быстро выучить французский - окружить себя людьми, которые на нем говорят. В окружении людей, которые постоянно говорят на французском , вам будет проще улавливать суть слов и предложений, чем если вы будете корпеть над учебниками в своей комнате. Чтобы выучить французский, лучше всего поехать туда, где на нем говорят ».
Говорите по-французски. Это один из самых важных аспектов в изучении французского языка. Вам следует говорить на языке, даже если вы чувствуете себя неловко из-за того, что мало знаете. Все так начинают, но со временем вы будете совершенствоваться.
- Найдите друга по переписке или позвоните по скайпу приятелю, для которого французский является родным языком. Есть много программ в интернете или в университетах и языковых школах, которые могут свести вас с людьми, говорящими по-французски.
- Не расстраивайтесь из-за критики вашего произношения. Лучше поблагодарите критикующего и работайте над совершенствованием.
- Говорите вслух по-французски, когда вы одни. Рассказывайте, что вы делаете. Если вы моете посуду или ведете автомобиль, говорите об этом. Обращайте внимание на свою интонацию и произношение.
Практикуйтесь, практикуйтесь, практикуйтесь. Без отработки того, что вы выучили, вы не продвинетесь далеко. Даже быстрое изучение языка занимает определенное количество времени. Если вы усердно работаете и практикуетесь в том, что вы выучили, нет никаких сомнений, что вы выучите французский хорошо!
Узнайте полезные фразы
- Некоторым людям от природы хорошо дается язык, а некоторым нет. Не используйте это в качестве оправдания.
- Расширив словарный запас, начните переводить вещи, с которыми сталкиваетесь в повседневной жизни. К примеру, прослушав песню на родном языке, попробуйте перевести ее на французский. То же можно сказать о меню, дорожных знаках и даже обычных разговорах. Вероятно, это покажется вам утомительным, но язык можно изучить только с практикой. Иногда, говоря что-либо на родном языке, вы будете ловить себя на мысли, что не знаете перевода того или иного слова на французский. В таких случаях заглядывайте в словарь, чтобы не терять навыков и не забывать язык.
- Говорите на французском сами с собой. Не забывайте смеяться над ошибками - это помогает.
- Старайтесь говорить на французском, когда вас никто не слышит. Если не уверены в какой-то фразе, перепроверьте ее в словаре. В интернете есть есть множество приложений для перевода - поищите подходящее для себя. Не бойтесь ошибаться; ошибки - часть процесса обучения.
Предупреждения
- Если вы сказали слово неправильно, принесите извинения и спокойно попробуйте еще раз.
- Используйте французский, а не то вы забудете его!
Великолепная Франция – страна романтики и влюбленных сердец. Путешествие во Францию, это мечта каждой влюбленной пары. Здесь есть все для романтического отдыха.
Милые уютные кафе, чудесные гостиницы, масса развлечений и ночных клубов. Отдых во Франции придется по вкусу любому человеку, какие бы вкусы у него ни были. Это уникальная, очень разнообразная страна. А если вы еще и пообщаетесь с её жителями, так и вовсе влюбитесь в этот чудесный уголок Земли.
Но для того что бы общаться с местным населением, нужно знать хотя бы азы французского языка, или же иметь под рукой наш русско-французский разговорник, который состоит из важных разделов.
Общие фразы
Фраза на русском Перевод Произношение да. Oui. Уи. нет. Non. Нон. пожалуйста. S’il vous plait. Силь ву пле. спасибо. Merci. Мерси. большое спасибо. Merci beaucoup. Мерси боку. простите, но не могу excusez-moi, mais je ne peux pas экскюзэ муа, мэ жё нё пё па хорошо bien бьян ладно d’accord дакор да, конечно oui, bien sûr уи, бьян сюр сейчас tout de suite ту дё сюит разумеется bien sûr бьян сюр договорились d’accord дакор чем могу быть полезен (офиц.) comment puis-je vous aider? коман пюиж ву зэдэ? друзья! camarades камарад коллеги!(офиц.) cheres collegues! шэр колэг девушка! mademoiselle! мадемуазэль! простите, я не расслышал(а). je n’ai pas entendu жё нэ па зантандю повторите пожалуйста repetez, si’il vous plait рэпэтэ, силь ву плэ будьте добры … ayez la bonte de … айе ла бонтэ дё … извините pardont пардон простите (привлечение внимания) excusez-moi экскюзэ муа мы уже знакомы nous nous sommes connus ну ну сом коню рад(а) с вами познакомиться je suis heureux(se) de faire votre connaissance жё сюи ёрё(з) дё фэр вотр конэсанс очень рад(а) je suis heureux жё сюи ёрё(ёрёз) очень приятно. enchante аншантэ моя фамилия … mon nom de famille est … мон ном дё фамили э … разрешите представиться parmettez — moi de me presenter пэрмэтэ муа дё мё прэзантэ рарешите представить permettez — moi de vous presenter le пэрмэтэ муа дё ву прэзантэ лё знакомьтесь faites connaissance фэт конэсанс как вас зовут? comment vous appellez — vous? коман ву заплэву? Меня зовут … Je m’appelle Жё мапэль Давайте познакомимся Faisons connaossance Фёзон конэсанс никак не могу je ne peux pas жё нё пё па с удовольствием бы, но не могу avec plaisir, mais je ne peux pas авэк плезир, мэ жё нё пё па я вынужден вам отказать (офиц.) je suis oblige de refuser жё сюи оближэ дё рёфюзэ ни в коем случае! jamais de la vie! жамэ дё ла ви ни за что! jamais! жамэ это абсолютно исключено! c’est impossible! сэ тэнпосибль! спасибо за совет … mersi puor votre conseil … месри пур вотр консей … я подумаю je penserai жё пансрэ я постараюсь je tacherai жё ташрэ я прислушаюсь к вашему мнению je preterai l’ireille a votre opinion жё прэтрэ лёрэй а вотр опиньон Обращения
Фраза на русском Перевод Произношение здравствуй(те) bonjour бонжур добрый день! bonjour бонжур доброе утро! bonjour бонжур добрый вечер! (bon soire) bonjoure (бонсуар) бонжур добро пожаловать! soyer le(la) bienvenu(e) суае лё(ля) бьенвёню привет! (не офиц.) salut салю приветствую вас! (офиц.) je vous salue жё ву салю до свидания! au revoir! о рёвуар всего хорошего mes couhaits мэ суэт всего доброго mes couhaits мэ суэт до скорой встречи a bientôt а бьенто до завтра! a demain! а дёмэн прощай(те) adieu! адьё разрешите откланяться(офиц.) permettez-moi de fair mes adieux! пэрмэтэ муа дё фэр мэ задьё пока! salut! салю спокойной ночи! bon nuit бон нюи счастливого пути! bon voyage! bonne route! бон вуаяж! бон рут! привет вашим! saluez votre famile салюэ вотр фамий как дела? comment ça va? коман са ва как жизнь? comment ça va? коман са ва спасибо, хорошо merci, ça va мерси, са ва всё в порядке. ça va са ва всё по-старому comme toujours ком тужур нормально ça va са ва прекрасно tres bien трэ бьен не жалуюсь ça va са ва неважно tout doucement ту дусман На вокзале
Фраза на русском Перевод Произношение где зал ожидания? qu est la salle d’attente& у э ля саль датант? уже объявили регистрацию? a-t-on deja annonce l’enregistrement? атон дэжа анонсэ лянрёжистрёман? уже объявили посадку? a-t-on deja annonce l’atterissage? атон дэжа анонсэ лятэрисаж? скажите, пожалуйста, рейс № … не задерживается? dites s’il vous plaît, le vol numero … est-il retenu? дит сильвупле, лё воль нюмеро … этиль рётёню? где самолёт делает посадку? Òu l’avion fait-il escale? у лявьон фэтиль эскаль? этот рейс прямой? est-ce un vol sans escale? эс эн воль сан зэскаль? какова продолжительность полёта? combien dure le vol? комбьен дюр лё воль? мне, пожалуйста, билет до … s’il vous plaît, un billet a des tination de … силь вупле, эн бийе а дэстинасьон дё … как добраться до аэропорта? comment puis-je arriver a l’aeroport? коман пюижариве а ляэропор? далеко ли аэропорт от города? est-ce que l’aeroport est loin de la ville? эскё ляэропор э люэн дё ля виль? На таможне
Фраза на русском Перевод Произношение таможенный досмотр controle douanier контроль дуанье таможня douane дуан мне нечего декларировать je n’ai rien a daclarer жё нэ рьен а дэклярэ я могу взять сумку с собой? est-ce que je peux prendre ce sac dans le salon? эскё жё пё прандр сё сак дан лё салён? у меня только ручная кладь je n’ai que mes bagages a main жё нэ кё мэ багаж а мэн деловая поездка pour affaires пур афэр туристическая comme touriste ком турист личная sur invitation сюр эвитасьон это … je viens … жё вьен … выездная виза de sortie дё сорти въездная виза d’entree дантрэ транзитная виза de transit дё транзит у меня … j’ai un visa … жэ эн виза … я гражданин(гражданка) России je suis citoyen(ne) de Russie жё сюи ситуайен дё рюси вот паспорт voici mon passeport вуаси мон паспор Где паспортный контроль? qu controle-t-on les passeport? у контроль-тон ле паспор? у меня … долларов j’ai … dollars жэ … доляр это подарки ce sont des cadeaux сё сон дэ кадо В гостинице, отеле
Фраза на русском Перевод Произношение могу я зарезервировать номер? Puis-je reserver une chambre? Пюиж рэзервэ юн шамбр? номер на одного. Une chambre pour une personne. Ун шамбр пур юн персон. номер на двоих. Une chambre pour deux personnes. Ун шамбр пур дё персон. у меня заказан номер on m’a reserve une chambre он ма рэзэрвэ ун шамбр не очень дорого. Pas tres cher. Па трэ шэр. сколько стоит номер в сутки? Combien coute cette chambre par nuit? Комбьян кут сэт шамбр пар нюи? на одну ночь (на две ночи) Pour une nuit (deux nuits) Пур юн ньюи (дё ньюи) я бы хотел номер с телефоном, телевизором и баром. Je voudrais une chambre avec un telephone, une television et un bar. Жё вудрэ юн шамбр авэк он тэлэфон юн тэлэвизьон э он бар я забронировала номер на имя Катрин J’ai reserve une chambre au nom de Katrine. Жэ рэзэрвэ юн шамбр о ном дё катрин дайте, пожалуйста, ключи от номера. Je voudrais la clef de ma chambre. Жё вудрэ ля клэф дё ма шамбр есть ли для меня сообщения? Авэву дэ мэсаж пур муа? в котором часу у вас завтрак? Avez-vous des messages pour moi? А кель ёр сэрвэву лёпёти дэжёнэ? алло, ресепшн, не могли бы вы меня разбудить завтра в 7 утра? Allo, la reception, pouvez-vous me reveiller demain matin a 7 heures? Алё ля рэсэптсьон пувэ ву мё рэвэйэ дёман матан а сэт(о)ёр? я бы хотел рассчитаться. Je voudrais regler la note. Жё вудрэ рэгле ля нот. я оплачу наличными. Je vais payer en especes. Жё вэ пэйе ан эспэс. мне нужен одноместный номер pour une personne жэ бёзуэн дюн шамбр пурюн пэрсон номер… dans la chambre il-y-a … дан ля шамбр илья… с телефоном un telephone эн телефон с ванной une salle de bains ун саль дё бэн с душем une douche ун душ с телевизором un poste de television эн пост дё телевизьон с холодильником un refrigerateur эн рэфрижэратёр номер на сутки (une) chambre pour un jour ун шамбр пур эн жур номер на двое суток (une) chambre pour deux jours ун шамбр пур дё жур сколько стоит? combien coute … ? комбьен кут …? на каком этаже мой номер? a quel etage se trouve ma chambre? а кэлэтаж сётрув ма шамбр? где находится … ? qu ce trouve (qu est …) у сётрув (у э) …? ресторан le restaurant лё рэсторан бар le bar лё бар лифт l’ascenseur лясансёр кафе la cafe лё кафэ ключ от номера пожалуйста le clef, s’il vous plait лё клэ, силь ву пле отнесите, пожалуйста, мои вещи в номер s’il vous plait, portez mes valises dans ma chambre силь ву пле, портэ мэ вализ дан ма шамбр Прогулки по городу
Фраза на русском Перевод Произношение где можно купить …? qu puis-je acheter …? у пюиж аштэ …? карту города le plan de la ville лё плян дё ля виль путеводитель le guide лё гид что посмотреть в первую очередь? qu’est-ce qu’il faut regarder en premier lieu? кэскильфо рёгардэ ан прёмье льё? я впервые в Париже c’est pour la premiere fois que je suis a Paris сэ пур ля прёмьер фуа кё жё сюи э Пари как называется …? comment s’appelle …? коман сапэль…? эта улица cette rue сэт рю этот парк ce parc сё парк где здесь …? qu se trouve …? у сё трув …? вокзал la gare ля гар скажите, пожалуйста, где находится …? dites, s’il vous plait, où se trouve…? дит, сильвупле, у сё трув …? гостиница l’hotel лётэль я приезжий, помогите мне добраться до гостиницы je suis etranger aidez-moi, a arriver a l’hotel жё сюи зэтранжэ, эдэ-муа а аривэ а лётэль я заблудился je me suis egare жё мё сюи зэгарэ как проехать …? comment aller …? коман тале …? к центру города au centre de la ville о сантр дё ля виль к вокзалу a la gare а ля гар как попасть на улицу … ? comment puis-je arriver a la rue …? коман пюиж аривэ а ля рю …? это далеко отсюда? c’est loin d’ici? сэ луан диси? туда можно добраться пешком? puis-je y arriver a pied? пюиж и аривэ а пьё? я ищу … je cherche … жё шэрш … остановку автобуса l’arret d’autobus лярэ дотобюс обменный пункт la bureau de change ля бюро дё шанж где находится почта? qu se trouve le bureau de poste у сё трув лё бюро дё пост? скажите, пожалуйста, где ближайший универмаг dites s’il vous plait, qu est le grand magasin le plus proche дит сильвупле у э лё гран магазэн лё плю прош? телеграф? le telegraphe? лё тэлеграф? где здесь телефон-автомат? qu est le taxiphone у э лё таксифон? В транспорте
Фраза на русском Перевод Произношение Где я могу взять такси? Ou puis-je prendre un taxi? У пюиж прандр эн такси? Вызовите такси, пожалуйста. Appelez le taxi, s’il vous plait. Апле лё такси, силь ву пле. Сколько стоит доехать до…? Quel est le prix jusqu’a…? Кель э лё при жюска…? Отвезите меня в… Deposez-moi a… Дэпозэ муа а… Отвезите меня в аэропорт. Deposez-moi a l’aeroport. Дэпозэ муа а ляэропор. Отвезите меня на железнодорожную станцию. Deposez-moi a la gare. Дэпозэ муа а ля гар. Отвезите меня в гостиницу. Deposez-moi a l’hotel. Дэпозэ муа а лётэль. Отвезите меня по этому адресу. Conduisez-moi a cette adresse, s’il vous plait. Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ. Налево. A gauche. А гош. Направо. A droite. А друат. Прямо. Tout droit. Ту друа. Остановите здесь, пожалуйста. Arretez ici, s’il vous plait. Арэтэ иси, силь ву пле. Вы не могли бы меня подождать? Pourriez-vouz m’attendre? Пурье ву матандр? Я первый раз в Париже. Je suis a Paris pour la premiere fois. Жё сьюи а пари пур ля прёмьер фуа. Я здесь не первый раз. В последний раз я был в Париже 2 года назад. Ce n’est pas la premiere fois, que je viens a Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans. Сё нэ па ля прёмьер фуа кё жё вьян а Пари, жё сьюи дэжя вёню илья дёзан Я здесь никогда не был. Здесь очень красиво Je ne suis jamais venu ici. C’est tres beau Жё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо В общественных местах
Чрезвычайные ситуации
Фраза на русском Перевод Произношение Помогите! Au secours! О сэкур! Вызовите полицию! Appelez la police! Апле ля полис! Вызовите врача. Appelez un medecin! Апле эн медсэн! Я потерялся! Je me suis egare(e) Жё мё сюи эгарэ. Держи вора! Au voleur! О волёр! Пожар! Au feu! О фё! У меня (небольшая) проблема J’ai un (petit) probleme же ён (пёти) проблем Помогите мне пожалуйста Aidez-moi, s’il vous plait эдэ муа силь ву пле Что с Вами? Que vous arrive-t-il ? Кё вузарив тиль Мне плохо J’ai un malaise Же (о)ён малез Меня тошнит J’ai mal au coeur Же маль е кёр У меня болит голова/живот J’ai mal a la tete / au ventre Же маль а ля тэт/ о вантр Я сломал ногу Je me suis casse la jambe Жё мё сьюи касэ ляжамб Числительные
Фраза на русском Перевод Произношение 1 un , une эн, юн 2 deux доё 3 trois труа 4 quatre кятр 5 cinq сэнк 6 six сис 7 sept сэт 8 huit уит 9 neuf ноёф 10 dix дис 11 onz онз 12 douze дуз 13 treize трэз 14 quatorze кяторз 15 quinze кэнз 16 seize сэз 17 dix-sept дисэт 18 dix-huit дизюит 19 dix-neuf дизноёф 20 vingt вэн 21 vingt et un вэн тэ эн 22 vingt-deux вэн доё 23 vingt-trois вэн труа 30 trente трант 40 quarante тран тэ эн 50 cinquante сэнкант 60 soixante суасант 70 soixante-dix суасант дис 80 quatre-vingt(s) катрё вэн 90 quatre-vingt-dix катрё вэн дис 100 cent сан 101 cent un сантэн 102 cent deux сан дё 110 cent dix сан дис 178 cent soixante-dix-huit сан суасант диз юит 200 deux cents дё сан 300 trois cents труа сан 400 quatre cents катрё сан 500 cinq cents сэнк сан 600 six cents си сан 700 sept cents сэт сан 800 huit cents юи сан 900 neuf cents нёф сан 1 000 mille миль 2 000 deux mille дё миль 1 000 000 un million эн мильон 1 000 000 000 un milliard эн мильяр 0 zero зеро В магазине
Фраза на русском Перевод Произношение покажите мне пожалуйста, это. Montrez-moi cela, s’il vous plait. монтрэ муа сэля, силь ву пле. я хотел(а) бы… Je voudrais… жё вудрэ… дайте мне это, пожалуйста. Donnez-moi cela, s’il vous plait. донэ муа сэля, силь ву пле. сколько это стоит? Combien ca coute? комбьян са кут? сколько стоит? C’est combien? комбьен кут пожалуйста, напишите это. Ecrivez-le, s’il vous plait экривэ лё, силь ву пле слишком дорого. C’est trop cher. сэ тро шер. это дорого / дешево. C’est cher / bon marche сэ шер / бон маршэ распродажа. Soldes/Promotions/Ventes. сольд/Промосьон/Вант могу я это померить? Puis-je l’essayer? Пюиж л’эсэйе? где находится примерочная кабина? Ou est la cabine d’essayage? У э ля кабин дэсэйяж? мой размер 44 Je porte du quarante-quatre. Жё порт дю кярант кятр. у вас есть это размера XL? Avez-vous cela en XL? Авэ ву сэля ан иксэль? это какой размер? (одежда)? C’est quelle taille? Сэ кель тай? это какой размер? (обувь) C’est quelle pointure? Сэ кель пуантюр? мне нужен размер… J’ai besoin de la taille / pointure… Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр есть ли у вас….? Avez-vous… ? Авэ ву…? вы принимаете кредитные карты? Acceptez-vous les cartes de credit? Аксэптэву ле карт дё креди? есть ли у вас обменный пункт? Avez-vous un bureau de change? Авэву он бюро дё шанж? до которого часа вы работаете? A quelle heure fermez-vous? А кель ёр фэрмэ ву? чье это производство? Ou est-il fabrique? У этиль фабрике? мне что-нибудь подешевле je veux une chambre moins chere жё вё ун шамбр муэн шэр я ищу отдел … je cherche le rayon … жё шэрш лё рэйон … обувь des chaussures дэ шосюр галантерея de mercerie дё мэрсёри одежда des vetements дэ вэтман вам помочь? puis-je vous aider? пюиж вузэдэ? нет, спасибо, я просто смотрю non, merci, je regarde tout simplement нон, мерси, жё рёгард ту сэмплёман когда открывается (закрывается) магазин? quand ouvre (ferme) se magasin? кан увр (фэрм) сё магазэн? где находится ближайший рынок? q’u se trouve le marche le plus proche? у сё трув лё маршэ лё плю прош? у вас есть …? avez-vous …? авэ-ву …? бананы des bananes дэ банан виноград du raisin дю рэзэн рыба du poisson дю пуасон пожалуйста, килограмм … s’il vous plait un kilo … силь вупле, эн киле … винограда de raisin дё рэзэн помидор de tomates дё томат огурцов de concombres дё конкомбр дайте, пожалуйста … donnes-moi, s’il vous plait … донэ-муа, сильпувпле … пачку чая (масла) un paquet de the (de beurre) эн пакэ дё тэ (дё бёр) коробку конфет une boite de bonbons ун буат дё бонбон банку варенья un bocal de confiture эн бокаль дё конфитюр бутылку сока une bou teille de jus ун бутэй дё жю батон хлеба une baguette ун багэт пакет молока un paquet de lait эн пакэ дё ле В ресторане
Фраза на русском Перевод Произношение какое у вас фирменное блюдо? qu set-ce que vous avez comme specialites maison? кэскё вву завэ ком спэсьялитэ мэзон? меню, пожалуйста le menu, s’il vous plait лё мёню, сильвупле что вы порекомендуете нам? que pouvez-vouz nous recommander? кё пувэ-ву ну рёкомандэ? здесь не занято? la place est-elle occupee? ля пляс эталь окюпэ? на завтра, на шесть часов вечера pour demain a six heures пур дёмэн а сизёр дю суар алло! можно заказать столик …? allo! puis-je reserver la table …? алё, пюиж рэзэрвэ ля табль …? на двоих pour deux пур дё на троих pour trois пур труа на четверых pour quatre пур катр приглашаю тебя в ресторан je t’invite au restaurant же тэнвит о рэсторан давай поужинаем сегодня в ресторане allons au restaurant le soir ал’н о рэсторан лё суар вот кафе. boire du cafe буар дю кафэ где можно …? qu peut-on …? у пётон …? поесть вкусно и недорого manger bon et pas trop cher манжэ бон э па тро шэр быстро перекусить manger sur le pouce манжэ сюр лё пус выпить кофе boire du cafe буар дю кафэ пожалуйста … s’il vous plait … сильвупле.. омлет (с сыром) une omlette (au fromage) ун омлет (о фромаж) бутерброд une tarine ун тартин кока-кола un coca-cola эн кока-коля мороженое une glace ун гляс кофе un cafe эн кафэ я хочу попробовать что-нибудь новое je veux gouter quelque chose de nouveau жё вё гутэ кэлькёшоз дё нуво скажите, пожалуйста, что такое …? dites s’il vous plait qu’est ce que c’est que …? дит сильвупле кёскёсэ кё …? это мясное (рыбное) блюдо? c’est un plat de viande / de poisson? сэтэн пля дё вьянд / дё пуасон? не хотите попробовать вино? ne voulez-vous pas deguster? нё вуле-ву па дэгюстэ? что у вас есть …? qu’est-ce que vous avez ….? кэскё ву завэ …? на закуску comme hors-d’oeuvre ком ордёвр на десерт comme dessert ком дэсэр какие у вас есть напитки? qu’est-se que vous avez comme boissons? кэскё ву завэ ком буасон? принесите, пожалуйста … apportez-moi, s’il vous plait … апортэ муа сильвупле… грибы les champignons лё шампинён цыплёнка le poulet лё пуле яблочный пирог une tart aux pommes ун тарт о пом мне, пожалуйста, что-нибудь из овощей s’il vous plait, quelque chose de legumes сильвупле, кэлькё шоз дё легюм я вегетарианец je suis vegetarien жё сюи вэжэтарьен мне, пожалуйста… s’il vous plait… сильвупле… фруктовый салат une salade de fruits ун саляд д’ фрюи мороженое и кофе une glace et un cafe ун гляс э эн кафэ очень вкусно! c’est tr’es bon! сэ трэ бон! у вас великолепная кухня votre cuisine est excellente вотр кюизин этэксэлант счёт, пожалуйста l’addition, s’il vous plait лядисьон сильвупле Туризм
Фраза на русском Перевод Произношение Где ближайший обменный пункт? Ou se trouve le bureau de change le plus proche? У сэ трув лё бюро дэ шанж лё плю прош? Вы можете поменять эти дорожные чеки? Remboursez-vous ces cheques de voyage? Рамбурсэ ву сэ шек дэ вояж? Чему равен валютный курс? Quel est le cours de change? Кель э лё кур дэ шанж? Сколько составляет комиссия? Cela fait combien, la commission? Сэля фэ комбьян, ля комисьон? Я хочу обменять доллары на франки. Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. Жё вудрэ шанже дэ доляр У.С. контр ле фран франсэ. Сколько я получу за 100 долларов? Combien toucherai-je pour cent dollars? Комбьян тушрэж пур сан доляр? До которого часа вы работаете? A quelle heure etes-vous ferme? А кель ёр этву фэрмэ? Приветствия – список слов, которыми вы сможете поприветствовать жителей Франции или поздороваться с ними.
Стандартные фразы – все, что нужно для поддержания или развития беседы. Общие слова, используемые в разговоре ежедневно.
Вокзал – вопросы, часто задаваемые на вокзалах и общие слова и фразы, которые пригодятся как на железнодорожном, так и на любом другом вокзале.
Паспортный контроль – прибыв во Францию, вам предстоит пройти паспортный и таможенный контроль, эта процедура пройдет легче и быстрее, если вы воспользуетесь данным разделом.
Ориентация в городе – если вы не хотите заблудиться в одном из больших Французских городов, держите под рукой данный раздел из нашего русско-французского разговорника. С его помощью вы всегда найдете дорогу.
Транспорт – путешествуя по Франции, вам неоднократно придется пользоваться городским транспортом. Мы собрали перевод слов и фраз, которые пригодятся вам в общественном транспорте, такси и прочем.
Гостиница – перевод фраз, которые будут вам очень полезны во время регистрации в гостинице и на протяжении всего проживания в ней.
Общественные места – с помощью этого раздела вы сможете поинтересоваться у прохожих, чего интересного можно посмотреть в городе.
Чрезвычайные ситуации – тема, которой не стоит пренебрегать. С её помощью вы сможете вызвать скорую, полицию, позвать прохожих на помощь, сообщить, что вам плохо и т.д.
Покупки – отправляясь на шопинг, не забудьте взять с собой разговорник, а точнее эту тему из него. Все что в ней находиться поможет совершать любые покупки, от овощей на рынке до брендовой одежды и обуви.
Ресторан – французская кухня славиться своей изысканностью и вы, скорее всего, захотите отведать её блюд. Но для того что бы заказать трапезу необходимо хотя бы минимально знать французский, что бы суметь прочесть меню или позвать официанта. В этом, данный раздел вам послужит хорошим помощником.
Числа и цифры – перечень цифр, начиная от ноля и заканчивая миллионом, их написание и правильное произношение по-французски.
Туры – перевод, правописание и правильное произношение слов и вопросов, которые каждому туристу пригодятся в путешествии не один раз.